Questão 2 do ENEM 2017 — Linguagens
Resolução comentada
A tirinha brinca com um provérbio muito conhecido em espanhol: "No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy", equivalente ao nosso "Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje". Esse ditado costuma servir de conselho contra a procrastinação.
O personagem Felipe, conhecido por sua preguiça e por evitar deveres, subverte esse conselho. Em vez de recomendar fazer a tarefa hoje, ele desloca o sentido do provérbio para a ideia central que o comando destaca: "tratar de encajarle a otro".
O ponto da questão está justamente nessa expressão. No espanhol coloquial, o verbo encajar (em encajarle algo a alguien) significa impor a outra pessoa algo incômodo, pesado ou uma responsabilidade indesejada. Equivale, em bom português, a "empurrar para outro", "passar a bola" ou "jogar nas costas de alguém".
Assim, "tratar de encajarle a otro" quer dizer tentar repassar a terceiros aquilo que a própria pessoa deveria fazer. Felipe, coerente com seu jeito avesso ao trabalho, transforma o conselho: o que não se deve deixar para amanhã é a tentativa de transferir a tarefa para outra pessoa.
Analisando as alternativas:
- Não se trata de simplesmente adiar a tarefa para outro dia (elimina A) nem de adiá-la para fazer melhor (elimina E).
- Não há ideia de incapacidade de concluir a tempo (elimina C).
- Também não é aceitar as atribuições; ele quer exatamente fugir delas (elimina D).
A alternativa que capta o sentido de encajarle a otro é a de delegar a outras pessoas os seus afazeres.
Ainda com dúvida nesta questão?
Crie sua conta gratuita e peça ao Darwin, o tutor de IA do Alvo, para explicar do seu jeito — e treine questões como esta na sua trilha adaptativa.
Fonte: prova oficial do ENEM 2017 (INEP). Resolução comentada pela equipe do Alvo ENEM.