Questão 92 do ENEM 2014Linguagens

ENEM 2014Linguagens1ª aplicação

Emigrantes

En todo emigrante existen dos posibles actitudes vitales: una la de considerar su experiencia como aventura pasajera, vivir mental y emocionalmente en la patria de origen, cultivando su nostalgia, y definir la realidad presente por comparación con el mundo que se ha dejado; la otra es vivir el presente tal como viene dado, proyectarlo en el futuro, cortar raíces y dominar nostalgias, sumergirse en la nueva cultura, aprenderla y asimilarla. El drama personal del emigrante reside en el hecho de que casi nunca es posible esa elección en términos absolutos y, al igual que el mestizo, se siente parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del otro.

DEL CASTILLO, G. C. América hispánica (1492-1892). In: DE LARA, M. T. Historia de España. Barcelona: Labor, 1985

O texto apresenta uma reflexão sobre a condição do imigrante, o qual, para o autor, tem de lidar com o dilema da
constatação de sua existência no entrelugar.
Resposta correta
B
instabilidade da vida em outro país.
C
ausência de referências do passado.
D
apropriação dos valores do outro.
E
ruptura com o país de origem.
Gabarito oficial: alternativa A

Resolução comentada

Para resolver essa questão, precisamos analisar cuidadosamente o texto em espanhol e compreender o conflito identitário vivido pelo emigrante, segundo o autor.

O texto nos apresenta duas atitudes extremas que um emigrante poderia adotar:

  1. Viver mentalmente e emocionalmente na pátria de origem, cultivando a nostalgia e comparando tudo com o mundo que deixou para trás.
  2. Cortar raízes, dominar a nostalgia e mergulhar de cabeça na nova cultura, assimilando-a completamente.

No entanto, o ponto central do texto — o verdadeiro "drama pessoal" do emigrante — é revelado no trecho final: "casi nunca es posible esa elección en términos absolutos y, al igual que el mestizo, se siente parte de dos mundos sin integrarse por completo en uno de ellos con exclusión del otro".

Isso significa que, na prática, o imigrante não consegue escolher apenas um dos lados. Ele acaba vivendo uma mistura dos dois, sentindo-se parte de ambos os mundos, mas sem pertencer totalmente a nenhum deles. Essa condição de estar "no meio", dividido entre a cultura de origem e a cultura de destino, é o que chamamos de entrelugar.

Vamos analisar as alternativas para confirmar nossa conclusão:

  • A) constatação de sua existência no entrelugar. (Correta) O "entrelugar" define perfeitamente a sensação descrita no texto de pertencer a dois mundos simultaneamente, sem se integrar de forma absoluta a nenhum.
  • B) instabilidade da vida em outro país. (Incorreta) O texto foca em um conflito de identidade cultural e emocional, e não em instabilidades práticas ou financeiras da vida no exterior.
  • C) ausência de referências do passado. (Incorreta) O texto afirma exatamente o oposto ao mencionar que o emigrante pode "cultivar sua nostalgia", o que demonstra uma forte presença de referências do passado.
  • D) apropriação dos valores do outro. (Incorreta) Embora a assimilação da nova cultura seja uma das atitudes possíveis, o texto ressalta que ela quase nunca ocorre de forma absoluta.
  • E) ruptura com o país de origem. (Incorreta) O texto deixa claro que o emigrante não consegue cortar suas raízes de forma definitiva, mantendo-se ligado ao seu país de origem.

Portanto, o dilema central do imigrante é lidar com essa dupla pertença, habitando um espaço liminar entre duas culturas.

Ainda com dúvida nesta questão?

Crie sua conta gratuita e peça ao Darwin, o tutor de IA do Alvo, para explicar do seu jeito — e treine questões como esta na sua trilha adaptativa.

Fonte: prova oficial do ENEM 2014 (INEP). Resolução comentada pela equipe do Alvo ENEM.