Questão 21 do ENEM 2023Linguagens

ENEM 2023Linguagens1ª aplicação

Um grupo de pesquisadores da Universidade Federal do Ceará desenvolveu um dicionário para traduzir sintomas de doenças da linguagem popular para os termos médicos. Defruço, chanha e piloura, por exemplo, podem ser termos conhecidos para muitos, mas, durante uma consulta médica, o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado.

“Isso é um registro histórico e pode ser muito útil para estudos dessas comunidades, na abordagem médica delas. É de certa forma pioneiro no Brasil e, sem dúvida, um instrumento de trabalho importante, porque a comunicação é fundamental na relação médico-paciente”, avalia o reitor da instituição.

Disponível em: https://gl.globo.com. Acesso em: 1 nov. 2021 (adaptado).

Ao registrarem usos regionais de termos da área médica, Pesquisadores
A
apontaram erros motivados pelo desconhecimento da variedade linguística local.
B
explicaram problemas provocados pela incapacidade de comunicação.
C
descobriram novos sintomas de doenças existentes na comunidade.
propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes.
Resposta correta
E
divulgaram um novo rol de doenças características da localidade.
Gabarito oficial: alternativa D

Resolução comentada

A questão exige a interpretação de um texto sobre variação linguística e sua aplicação prática no cotidiano, mais especificamente na área da saúde.

O texto-base relata a criação de um dicionário por pesquisadores da Universidade Federal do Ceará. O objetivo desse dicionário é traduzir termos populares usados para descrever sintomas (como "defruço", "chanha" e "piloura") para a terminologia médica adequada. O próprio texto destaca que o desconhecimento desses termos regionais por parte dos médicos pode levar a diagnósticos errados, e que a comunicação é fundamental na relação médico-paciente.

Vamos analisar o que a atitude dos pesquisadores, ao registrarem esses usos regionais, efetivamente causou:

  • Alternativa A: Incorreta. Embora o texto mencione que o desconhecimento pode gerar diagnósticos errados, o trabalho dos pesquisadores não teve como foco principal "apontar erros", mas sim criar uma ferramenta (o dicionário) para solucionar a falha de comunicação.
  • Alternativa B: Incorreta. Os pesquisadores não se limitaram a explicar os problemas de comunicação; eles agiram de forma prática, desenvolvendo um instrumento para superá-los.
  • Alternativa C: Incorreta. Os sintomas relatados pelos pacientes não são novos para a medicina. O que muda é apenas o nome popular (a variação linguística) dado a eles pela comunidade local.
  • Alternativa D: Correta. Ao traduzir a linguagem popular para os termos médicos, o dicionário atua como uma ponte de comunicação. Isso permite que o médico entenda exatamente o que o paciente está sentindo, propiciando, portanto, uma melhor compreensão dos sintomas e garantindo um diagnóstico mais preciso.
  • Alternativa E: Incorreta. Assim como na alternativa C, não se trata de um novo rol de doenças, mas sim de doenças e sintomas já conhecidos que recebem nomes diferentes na cultura local.

Logo, a criação do dicionário serve para transpor a barreira linguística, garantindo que a mensagem do paciente seja perfeitamente compreendida pelo profissional de saúde.

Ainda com dúvida nesta questão?

Crie sua conta gratuita e peça ao Darwin, o tutor de IA do Alvo, para explicar do seu jeito — e treine questões como esta na sua trilha adaptativa.

Fonte: prova oficial do ENEM 2023 (INEP). Resolução comentada pela equipe do Alvo ENEM.